Aller au contenu Aller au menu Aller à la recherche Partager

Portrait des Éditions d'en bas

Nous faisons connaissance avec les Éditions d'en bas. Créées il y a près de 50 ans, elles accompagnent et diffusent les mouvements sociaux du moment en donnant notamment la parole à celles et ceux qui l’ont rarement.

© Droits réservés

L’interview de Pascal Cottin et Antonin Gagné, éditeurs

Pouvez-vous nous raconter en quelques mots comment sont nées les Éditions d’en bas?

Engagé à Genève dans les luttes alternatives, Michel Glardon avait été confronté à la production des livres en s’occupant de La Suisse à l’ombre (avec le Groupe Action Prison). Il était parvenu à la conclusion qu’il fallait se lancer au niveau romand et décide de lancer les éditions d’en bas en 1976.

Les Éditions d’en bas sont une maison d’édition engagée: pouvez-vous nous expliquer votre démarches et vos valeurs?

«De par son nom, les éditions donnent la parole aux gens d’en bas; non pas uniquement celles & ceux qui sont socialement défavorisés, mais surtout les personnes à qui l’on ne donne pas la parole. Nous voulons rendre leur histoire aux masses, leur donner accès à leur propre histoire, et offrir à chacune et chacun un moyen de comprendre l’histoire, sans grandes théories, à partir non pas de là où elle a été toujours décidée (en haut), mais de là où elle est rendue matériellement possible (en bas)», telle est la profession de foi du rabat du deuxième volume publié aux Éditions d’en bas.

Nous continuons depuis près de 50 ans à défendre cette ligne et ainsi ne pas collaborer avec Amazon, que ce soit en Suisse ou en France avec notre distributeur SERENDIP livres. Nous sommes une association et travaillons d’une manière collective où les choix sont discutés et non imposés. Nous assumons nous-même notre diffusion et notre distribution en Suisse. Nous diffusons et distribuons également d’autres maisons d’édition ayant des valeurs communes. Nous privilégions les rencontres physiques à l’Internet. Les valeurs des éditions d’en bas sont l’esprit coopératif, l’ouverture d’esprit et la vigilance sur les dérèglements du Monde.

Quelle place les Éditions d’en bas accordent-elles à la traduction?

Depuis 1976, les Éditions d’en bas ont publié plus de 600 titres. Un quart d’entre eux environ sont des traductions, le plus souvent de l’allemand, mais aussi de l’italien, du romanche, de l’anglais, de l’islandais et également de différents dialectes.

Quelles sont les prochaines publications et actualités des Éditions d'en bas?
  • «Avis de passage» de Thomas Pfenninger, traduction de Camille Logoz
  • «Piécettes pour un Paradis baroque» de Lorenzo Pestelli
  • «L'adieu au plomb» de Frédéric Deshusses
  • «Les couleurs de l'autre» de Libero Zuppiroli et Christiane Grimm
  • «Schwarzenbach - Nuits blanches à Lützelflüh» de Francesco Micieli, traduction de Christian Viredaz
  • «Mensch» d'Andréas Becker
  • «Me taire» de Sandro Marcacci
  • «La fille de la brume» de Damien Murith

Nous organisons avec nos autrices et auteurs un grand nombre d’évènements et participons à différents salons en Suisse et à l’étranger.

Jeudi 10 octobre 2024 à 19h30 nous serons à la Bibliothèque Chauderon pour les 50 ans de la Collection.ch pour une rencontre avec X. Schneeberger, auteur de «Neon Pink & Blue» et son traducteur lausannois Valentin Decoppet.

Lundi 30 septembre 2024 à 18h30 à la Maison suisse de la Poésie à Vevey, nous organisons une rencontre autour du livre de Fernando Grignola, «Ra sonàda senza nóm / La sonata senza nome / La sonate sans nom», suivi de «La pagina striàda / La pagina incantata / La page enchantée» en présence de Christian Viredaz, Fabio Grignola, Guido Pedrojetta et Gabriele Quadri.

Propos recueillis par Fanny Meyer, déléguée à la politique du livre

La carte d'identité

  • Nom de la maison d’édition: Éditions d'en bas;
  • Année de fondation: 1976
  • Nombre de collaboratrices et collaborateurs: une équipe totalisant 120%;
  • Type d'ouvrages publiés: essais, histoire, témoignages, littérature de langue française et traduite, poésie de langue française et traduite, beaux-arts, livres de poche;
  • Nombre d’ouvrages publiés par année:15
  • 3 best-sellers: nous avons du mal à définir ces termes. Nous pourrions dire que les meilleures ventes sont: Adeline Favre – «Moi, Adeline, accoucheuse»; Louison Dutoit – «Le courage de la terre»; Annelise Bergmann-Zürcher – «Récits du bas seuil. Parcours d’une infirmière». Tous les livres que nous avons publié ont leur propre importance et trouvent leur raison d’être afin de constituer un catalogue cohérent.
© Droits réservés

Le coup de cœur

Les Éditions d’en bas  invitées pour leurs 40 ans à Versus Lire, émission animée par Francesco Biamonte et David Collin, le 14 novembre 2016. Avec Jean Richard et Antonin Gagné.